Ivana Pecháčková

(*1958)
 

Po gymnáziu v Olomouci vystudovala výrobně ekonomickou fakultu VŠE a pět let pracovala jako komerční inženýrka v čerpadlářském oboru. Krátce pracovala také na FF UK a rektorátě UK. Přeložila ke třem desítkám knih, mimo jiné Ferlinghettiho prózy a divadelní hry Nefér argumenty života, Rutiny nebo Lásku ve dnech vášní. V roce 1995 založila nakladatelství Meander, v němž vydává knihy předních českých umělců. Píše pro děti, překládá, publikuje.
Iva Pecháčková sesbírala a napsala čtyři knihy legend z edice Pražské legendy nakladatelství Meander (Legenda o svatém VáclavoviLegenda o GolemoviLegenda o Pražském JezulátkuRuce pro Pražské Jezulátko) a přeložila knížky Jako by se tu někdo snažil nevydat ani hlásku Johna IrvingaVrány z Hruškovic Aldouse Huxleyho a Kočka a čert Jamese Joyce aj. Spolu s Lubošem Snížkem a Mirkem Vodrážkou sepsala exkluzivní rozhovor v knize S Ferlinghettim v Praze.